TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
service téléphonique de base [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telephone Facilities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- basic telephone service
1, fiche 1, Anglais, basic%20telephone%20service
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- plain old telephone service 2, fiche 1, Anglais, plain%20old%20telephone%20service
correct
- POTS 2, fiche 1, Anglais, POTS
correct
- POTS 2, fiche 1, Anglais, POTS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
What every Canadian is supposed to have. This refers to standard residential telephone service which is supposed to be provided to most Canadians. Current "basic service" features include: hearing a dial tone when you pick up your phone; being able to call an operator when you need one; getting your name listed in the phone book; getting repair service; being able to make local or long distance calls be dialing direct instead of going through an operator. 2, fiche 1, Anglais, - basic%20telephone%20service
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas negotiating process (FTAA). 3, fiche 1, Anglais, - basic%20telephone%20service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Installations (Téléphonie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- service téléphonique de base
1, fiche 1, Français, service%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- service téléphonique traditionnel 2, fiche 1, Français, service%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20traditionnel
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le service dont tous les Canadiens devraient jouir. On entend par service téléphonique de base, le service téléphonique de résidence universel, qui est censé être fourni à la majorité des Canadiens. A l'heure actuelle, ses caractéristiques sont les suivantes : vous entendez une tonalité quand vous décrochez le récepteur; vous pouvez appeler un téléphoniste si vous en avez besoin; votre nom paraît dans l'annuaire; vous avez accès à un service de réparation; vous pouvez faire des appels locaux ou interurbains en composant le numéro directement vous-même plutôt qu'en passant par le téléphoniste. 2, fiche 1, Français, - service%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20de%20base
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus de négociation de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 3, fiche 1, Français, - service%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20de%20base
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
- Instalaciones telefónicas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- servicio telefónico básico
1, fiche 1, Espagnol, servicio%20telef%C3%B3nico%20b%C3%A1sico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 1, Espagnol, - servicio%20telef%C3%B3nico%20b%C3%A1sico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :